Блог О пользователеdasha20

Регистрация

Теги

*** 11 минут 5 сантиметров в секунду burberry chanel christian dior ed elle heidi j-rock joss stone kalafina kuroshitsuji ii love ya mango marchesa neversmile noize mc prêt-à-porter rainie yang resort show lo slot ss501 versace vogue азия актер альбом альтернатива аниме бегбедер валентино вампир в такси веллер верность весна-лето волчица и пряности воспоминания необразумившегося молодого время все проходит глупости детали дневники вампира дорама друг дружба друзья женщина жизнь журнал завтра иероглифы испания история кино клипы книги коллекция корея котацу кошачья сходка лето ли мин хо люблю тебя любовь марина цветаева мечта мода модель magdalena музыка мысли натали портман наталья водянова небо любви неделя моды в нью-йорке от заката до рассвета отношения отрывок паоло коэльо париж пауло коэльо показ природа работа рассвет рассказ реклама романтика руми сады сегодня секс в большом городе ситуация слезы совпадение сонеты социальная сеть стихи страх сумерки счастье токийский университет токио традиции трейлер ты фильм фильмы фотографии фотосессия харуки мураками храмы цветущая молодость церемония цитаты цифры чай часы черный лебедь чм-2010 шанель шекспир это был дождь я отдам тебе свою первую любовь япония

Календарь

« Декабрь 2011  
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
1 |2 |3 |4 |5
 

«Сделай это сегодня..»


«И не надо откладывать на завтра то, что можешь сделать сегодня. Ведь потом судьба может и не представить тебе такой шанс…»


 

Токийский университет (Токё дайгаку, Tōkyō daigaku, 東京大学)


Токийский университет (Токё дайгаку, Tōkyō daigaku, 東京大学), который также известен как Тодай (Todai, 東大), является крупным научно-исследовательским университетом, расположенным в Токио.


В университете имеется 10 факультетов, на которых учатся в общей сложности около 30 тыс. студентов (из них около 2100 – иностранцы). В общей сложности Тодай владеет пятью кампусами: в Хонго (Hongō), Комаба (Komaba), Касива (Kashiwa), Сироканэ (Shirokane) и Накано (Nakano).

В широких кругах Тодай расценивается как главный университет Японии и один из наиболее престижных университетов в Азии.

История Токийского университета

Токийский университет был основан правительством Мэйдзи в 1877 г. в рамках объединения старых правительственных учебных заведений: Сохэйко (Soheiko; год основания – 1790), где изучалось конфуцианство, Кайсэйго (Kaiseigo; год основания – 1855), центр изучения западной культуры, и Игакусо (Igakuso; год основания – 1863), где изучалась западная медицина. В 1886 г. он был переименован в Императорский университет (Тэйкоку дайгаку, Teikoku daigaku, 帝國大學), а в 1887 г., когда была создана система императорских университетов, - в Токийский императорский университет (Токё тэйкоку дайгаку, Tōkyō teikoku daigaku, 東京帝國大學). Затем в 1947 г. после поражения Японии во Второй мировой войне университет вернул себе первоначальное название. 
С появлением новой системы университетов в 1949 г. Тодай поглотил бывшую Первую высшую школу (сегодня это кампус Комаба) и бывшую Токийскую высшую школу, которые отныне взяли на себя обязательства по обучению перво- и второкурсников, тогда как кампус Хонго занялся третье- и четверокурсниками.

В 2007 г. Тодай отметил 130-летие своей работы, в честь этого были проведены различные мероприятия, для которых был разработан специальный логотип. Логотип воплощает в себе концепцию «живой плоти знаний» и символизирует динамизм знаний и постоянный поиск университетом этих знаний и его усилий по обучению и воспитанию новых лидеров и профессионалов.

Структура Токийского университета
  • Факультеты:

1. Факультет права;
2. Медицинский факультет;
3. Технический факультет;
4. Факультет литературы;
5. Факультет науки;
6. Факультет сельского хозяйства;
7. Экономический факультет;
8. Факультет искусств;
9. Педагогический факультет;
10. Фармацевтический факультет;
11. Исторический факультет.

Кампусы Токийского университета

Основной кампус – кампус Хонго – находится в токийском районе Бунко (Бунко-ку, Bunkyo-ku) и занимает примерно 56 гектар Кага Ясики (Kaga Yashiki), бывшего токийского поместья семьи Маэда. Одним из символов вуза являются Красные ворота (Акамон, Akamon), построенные в 1827 г., которые находятся именно в кампусе Хонго и отмечены японским правительством в качестве важного культурного объекта. Также именно в этом кампусе расположены большинство факультетов, аспирантур и НИИ.

Кампус Комаба, расположенный в Мэгуро-ку, занимает площадь около 35 гектар и включает в себя отделение искусств, одноименную аспирантуру, аспирантуру по направлению математических наук, а также целый ряд НИИ [3].

Кампус предназначен для учащихся вузов двух первых лет обучения: первые два года преподаются общие предметы, после чего студенты могут перейти к изучению специальных курсов. При этом Тодай является единственным в Японии вузом, практикующим подобную систему двухлетнего «общего образования».

В этой системе кампус Комаба является краеугольным камнем и был назначен Министерством образования и науки в качестве «центра передового опыта» по трём новым направлениям исследований. Сейчас здесь учатся свыше 7000 младшекурсников на отделении искусств, около 450 учащихся старших курсов, а также исследованиями занимаются 1400 аспирантов.

Кампус Комаба располагается на территории, где раньше находились охотничьи угодья семьи Токугава (Луга Комаба). В 1878 г. была создана Школа сельского хозяйства Комаба, а в 1919 г. школа стала факультетом сельского хозяйства Токийского императорского университета, предшественника Тодая.

Во время Второй мировой войны многие университетские здания были разрушены, а новые начали строиться уже после того, как факультет сельского хозяйства был переведён в кампус Хонго, а кампус Комаба после окончательного присоединения к Токийскому университету стал общеобразовательным колледжем.

Кампус Касива является более новым по сравнению с двумя предыдущими кампусами и находится в городе Касива (префектура Тиба), являющемся пригородом Токио. Кампус занимает около 24 гектар и включает в себя Институт исследования космического излучения, Институт физики твёрдых тел и др. 

Токийский университет XXI в. основывается на сильных связях между всеми университетскими городками.

Символом университета является лист гинкго, т.к. на территории вуза этих деревьев наблюдается весьма большое количество.

Пруд Сансиро

Пруд Сансиро (Sanshirō ike, 三四郎池) находится в самом сердце кампуса Хонго и был сооружен в 1615 г. После падения замка Осака сёгун передал этот пруд и прилегающий к нему сад Маэде Тосицунэ (Maeda Toshitsune). Впоследствии Маэда Цунатори (Maeda Tsunanori) приложил руку к дальнейшему развитию сада, который вскоре стал известен, как один из самых красивых садов в Эдо, в частности, он славился своим прудом, холмами и павильонами. 

В то время это место было известно как Икутоку-эн (Ikutoku-en), Сад постижения добродетели, но поскольку пруд имеет форму иероглифа «сердце» («shin»), то официальным названием является Икутоку-эн Синдзи-икэ (Ikutoku-en Shinjiike). Однако, с момента публикации романа Нацумэ Сосэки (Natsume Sōseki) «Сансиро» («Sanshiro»), за прудом закрепилось название «пруд Сансиро».

Студенческая жизнь

Клубы:

Всего в Тодае существует 344 различных клуба и несколько спортивных команд – по одной на вид спорта. Логично, что студенты могут находиться в клубах и командах только в период обучения, поэтому каждый год в апреле на первокурсников устраивается настоящая «охота»: таким образом клубы пытаются удержаться на плаву и уберечься от закрытия.

Наиболее активны и энергичны местные команды по американскому футболу и гребле: мало кто из ошеломлённых первокурсников может пройти мимо них, не выслушав объяснений и приглашений.

Клубы при университете создаются самые разные: спортивные, «культурные», музыкальные, клубы, посвящённые различным увлечениям. При этом новичок, не найдя для себя подходящего кружка, не должен расстраиваться – он (или она) всегда может создать свой собственный.

Общежитие Митака:

В общежитии Митака, которое расположено в одноименном городе, проживает множество иностранных студентов и предоставляется жильё для учащихся Комабы. Соотношение между иностранцами и японцами среди мужчин составляет примерно 7:3, а среди женщин – 8:2.

В каждой из 605 отдельных комнат есть необходимая мебель, кухня, душ, туалет, кондиционер и телефон. Ежемесячная арендная плата на данный момент составляет 14 тыс. иен (без питания и платы за воду), что по местным меркам довольно дёшево.

Хотя большинство жителей Митаки находятся здесь всего два года, общежитие предоставляет значительную помощь иностранным студентам, а также японским студентам, которые только-только приехали в Токио учиться.

Культурные и научные мероприятия Токийского университета

Каждый год в Тодае проводятся два фестиваля: в ноябре в кампусе Комаба учащиеся первых двух курсов проводят фестиваль Комаба, а в мае студенческий комитет проводит фестиваль Гогацусай (Gogatsusai), Майский фестиваль.

Гогацусай длится три дня и даёт шанс студентам – при поддержке альма-матер – представить свои академические и внеклассные мероприятия широкой общественности, т.к. на фестиваль стекается множество людей. Кроме того Тодай недавно начал проводить день открытых дверей, принять участие в котором приезжают школьники со всей страны, надеющиеся поступить в знаменитый вуз.

Как выдающееся академическое учреждение в Японии, Тодай имеет давнюю историю взращивания и поощрения научного опыта. В частности, университет делает это путём признания выдающихся достижений учащихся с помощью награды ректора, которая вручается два раза в год. Весной каждого года из числа кандидатов, выдвинутых преподавателями, отбираются студенты, продемонстрировавшие лучшие академические достижения. Осенью вручается вторая премия – за внеклассные и культурные мероприятия. Также, начиная с 2007 г., из общего числа студентов выбирается один счастливчик, который получает своего рода Гран-при за особо выдающиеся достижения на любом поприще.

С 2000 г. Тодай каждый год в сотрудничестве с другими ведущими отечественными и зарубежными вузами проводит «UT Forum», который даёт учреждениям шанс представить новейшие научные исследования и результаты деятельности, а преподавателям и аспирантам – углубить международные отношения.

Параллельно с профессорско-преподавательским форумом организовывается форум для студентов, где они могут испытать все аспекты планирования и проведения международной конференции, а также наладить ценные связи со своими коллегами и учёными со всего мира.

Академический рейтинг

Шесть выпускников Токийского университета получили Нобелевскую премию: Лео Эсаки (Leo Esaki), Эйсаку Сато (Eisaku Satō), Масатоси Косиба (Masatoshi Koshiba), Ёитиро Намбу (Yoichiro Nambu), Ясунари Кавабата (Yasunari Kawabata), Кэндзабуро Оэ (Kenzaburo Oe). 

Помимо нобелевских лауреатов в числе выпускников Тодая можно обнаружить следующих знаменитых в различных областях деятельности людей: Дзюнъитиро Танидзаки (Jun`ichirō Tanizaki), Исао Такахата (Isao Takahata), Кано Дзигоро (Kano Jigoro), Китаро Нисида (Kitaro Nishida), Кобо Абэ (Kōbō Abe), Мори Огай (Mori Ōgai), наследная принцесса Масако, Осаму Дадзай (Osamu Dazai), Рюносукэ Акутагава (Ryūnosuke Akutagawa), Юкио Мисима (Yukio Mishima) и др. 

Также согласно рейтингу «World University Rankings 2008», Токийский университет занимает 1-е место в Азии и 19-е – в мире.




 

Tokyo, Japan


Дата основания — 12 век н.э.
Площадь — 2187 кв. км.
Население — 13,01 миллиона человек.


Токио — столица Японии и самый больший город страны.

Город находится в юго-восточной части центрального японского острова Хонсю на равнине Канто.

Префектура Токио состоит из 23 специальных районов, 26 отдельных городов, 7 поселков и 8 деревень, включая острова Идзу и Огасавара — нескольких маленьких Тихоокеанских Островов на юге главного острова Японии Хонсю. 23 специальных района являются центром Токио и составляют приблизительно одну треть области столицы, в то время как число жителей — примерно восемь из двенадцати миллионов жителей Токио.

До 60-х годов прошлого века в Tokyo было сосредоточено большое число предприятий обрабатывающей промышленности. В настоящее время многие крупные предприятия выведены за пределы городской черты. В городе же преимущественно развиваются высокотехнологичные и наукоемкие производства.

В течение последних десятилетий Токио превратился в крупнейший мировой мегаполис. Этому в частности способствовала удобная транспортная инфраструктура — два международных аэропорта Нарита и Ханеда, крупнейший морской порт. Также через Токио проходит линия скоростных поездов Синкансен и скоростные автострады, для которых через кварталы с плотной застройкой проложены эстакады с многоуровневыми развязками. Ежедневно услугами общественного транспорта в Токио пользуются около 25 миллионов человек.

Знаменитое выражение «Made in Japan» вот уже несколько десятилетий является символом качества. Если вы покупаете товары с таким лэйблом, то можете быть уверены в их надежности и безупречной работе. Добиться такого потрясающего признания японским товарам помогли грамотно организованные процессы производства, внедрение самых современных технологий, в том числе по контролю качества и параллельные изыскания в области дальнейшего развития технологий. Не последнюю роль в этом сыграли токийские университеты и научные центры.

Токио — крупнейший научный и культурный центр Японии. Здесь находятся старейшие университеты — Токийский, Васэда, Кэйо, Хосэй и другие. В городе несколько сотен картинных галерей и несколько десятков государственных и частных музеев. В Токийском национальном музее хранится 85000 произведений искусства, живописи, скульптуры.

В последние годы Токио вошел в число крупнейших мировых финансовых центров. По объему финансовых операций Токийская фондовая биржа сравнима со знаменитыми фондовыми биржами Нью-Йорка и Лондона.

К Токио в полной мере применимы слова из известного фильма — город контрастов. Здесь удивительным образом соседствуют старинные узкие улочки с фешенебельными кварталами современной застройки.

Излюбленным местом отдыха горожан являются многочисленные парки и скверы. В городе насчитывается 1750 синтоистских и 2953 буддийских храма.

 

 
 
 

Разное (настроение такое)


«Остаться идиотами гораздо проще чем остаться друзьями.
Так обычно все и поступают.»

«Ты сейчас где-то между „хорошим“ и „плохим“, «можно» и «нельзя»…«моим» и «чужим»…»

«Я влюбляюсь либо не в тех, либо в тебя.»

«- Я тебя люблю
- Но ты же меня практически не знаешь?
- А какое это имеет отношение к любви?»

«Я не ищу свою вторую половинку, так уж вышло, что я родилась целой.»

«- Ну, а чем ты занимаешься в свободное время? У тебя есть хобби?
- Да. Я думаю о тебе.»

«Те, у кого всё хорошо, не пишут об этом в своих блогах…Те, у кого в личной жизни непорядок, «выходят замуж» за подруг «вконтакте». А вообще, лучше говорить о погоде.»

«Она будет улыбаться, мечтать, придумывать… и обязательно станет для кого-то самой большой радостью на свете…»

«Девушка, которую все считают холодной, просто ещё не встретила человека, который пробудил бы в ней любовь.»

«Я постоянно пользуюсь книгами как средством, заставляющим время исчезнуть»

«У тебя есть кто – нибудь,кроме меня?
- Нет… У меня вообще никого нет. И тебя тоже нет.
- Что значит меня нет? Я — вот он.
- Это несерьезно.
- Почему?
- Потому.
- Странная ты…»

«Как много хочется сказать искреннего человеку, который для тебя дорог… Но понимаю, что он никогда не сможет этого понять. Ведь ему это покажется глупым.»

«Ты стоял и нагло ухмылялся мне в лицо,
а я просто развернулась и ушла.»

«Мы оба понимаем правду в наших отношениях. Так почему же никто из нас не решается на первый шаг?»







 

Ф. Бегбедер «99 франков»


«Если людям без конца твердить, что их жизнь не имеет смысла, они в какой-то момент впадают в полное безумие, начинают метаться и кричать; им трудно представить себе, что их существование абсолютно бесцельно: как же это, неужели мы рождаемся на свет и живем ни за чем; а потом умираем, и все?! Неудивительно, что все обитатели земли свихнулись вчистую.»

«И вот она целует тебя — напоследок, — и ты выпускаешь ее хрупкое запястье. Ты даешь ей уйти, потому что ты всегда всем даешь уйти.»

«Каждый, кто подавляет в себе любовь, превращается в ничтожество и заболевает.»

«Почему нам становится не по себе от романтики? Мы стыдимся своих чувств. Шарахаемся от высових слов, как от чумы. Не воспевать же собственную неспособность любить.»

«Ты ходишь к проституткам не из цинизма, о нет, — ты идешь к ним из страха перед любовью."

»— Ты чудовище.
— Да, я чудовище, и ты меня любишь, а значит, ты такая же дуреха, как невеста Франкенштейна.»

«Я любил смотреть, как ты спишь, даже если ты только прикидывалась спящей, когда я возвращался домой за полночь, пьяный в дым; я пересчитывал твои ресницы; иной раз мне чудилось, что ты улыбаешься.»

«Я знаю много злых мужчин, которые притворяются добренькими, но ты — редкая птица: добрый, а изображаешь злого.»

«Если мужчины причиняют столько горя женщинам, то именно по этой причине: женщин необыкновенно красят слёзы.»

«Когда я ничего не говорю это хороший признак: значит, я оробел. А когда я робею, это очень хороший признак: значит, я влюблён. Но когда я влюбляюсь, это очень плохой признак.»

«Молчи! Когда ты сказал мне это в прошлый раз, было слишком рано, а теперь слишком поздно…»

«Все проходит и все продается. Человек — такой же товар, как и все остальное, и у каждого из нас свой срок годности.»

«Все проходит — любовь, искусство, планета Земля, вы, я. Особенно я…»

 

«Мы с тобой»


«Я не знаю, любовь ли это, но мы с тобой — совпадение.»
  • смешная однако фраза :)



 

Ф.Бегбедер (разное)


«Я сокрушен, раздавлен, я жду у твоих ног — добей меня.
Есть такой предел боли, когда теряешь всякую гордость.»

«Две самые ужасные фразы в мире, это: «Мне надо с тобой поговорить» и «Надеюсь, мы останемся друзьями». Самое смешное, они всегда приводят к противоположному результату, ломая и беседу, и дружбу.»

«Жизнь не столь сговорчива, как словарь.»

«В тот вечер я изобрел новый коктейль: «Все с нуля». Треть водки, две трети слез.»

«Даже в самых банальных вещах всегда есть зерно истины.»


 

 


 

«Сry out for love»


«В этом большом, необъятном мире…так легко потерять из вида важного для тебя человека»

 
Теги: любовь
 
 

Ф.Бегбедер «Любовь живет три года» (цитаты)


»…Mы нe имeeм пpaвa oткaзывaтьcя oт cчacтья. Бoльшинcтвy людeй тaкoгo вeзeния нe выпaдaeт. Oни нpaвятcя дpyг дpyгy, нo нe влюбляютcя. Или влюбляютcя, нo y ниx нe клeитcя в пocтeли. Или в пocтeли вce xopoшo, нo им нeчeгo cкaзaть дpyг дpyгy пoтoм. A y нac c тoбoй ecть вce. Вoт тoлькo нeт ничего. Потому что мы не вместе.»

«Любовь живет три года — это закон природы.»

«Счастье — это молчание несчастья.»

«Любовь — это единственное ради чего стоит жить.»

«Бывают такие ночи, когда спать непозволительная роскошь. Спать ради того, чтобы проснуться от дурного сна. Чтобы ничего этого вообще не было. Хочется вычеркнуть собственную жизнь.»

«Наша любовь прекрасна, потому что невозможна»

«Когда мы лжем, говоря женщине, что любим ее, можно подумать, будто мы лжем, но что-то заставляет нас сказать ей это, а следовательно, это правда.»

«Я пишу не для того, чтобы просить тебя прийти, я пишу, чтобы предупредить: Я ВСЕГДА БУДУ ЖДАТЬ.»

 

Шекспир, Сонет 102


My love is strength'ned, though more weak in seeming;
I love not less, though less the show appear:
That love is merchandised whose rich esteeming
The owner's tongue doth publish every where.
Our love was new, and then but in the spring,
When I was wont to greet it with my lays,
As Philomel in summer's front doth sing,
And stops his pipe in growth of riper days:


Not that the summer is less pleasant now
Than when her mournful hymns did hush the night,
But that wild music burthens every bough,
And sweets grown common lose their dear delight.
Therefore like her, I sometime hold my tongue,
Because I would not dull you with my song.

-----
Перевод Игоря Фрадкина
-----

Люблю все больше, но все меньше слов:
Чем глубже чувство, тем слова скупее —
Любовь боится бойких языков,
Чтоб никогда не торговали ею.
Когда была нова любовь, брать мог
Я ноты той весной все выше, выше…
Так Феломелы зазвучит рожок,
Но выйдет срок и — песня тише, тише…
Ведь осенью неистово вокруг
Весь лес поет: все птицы, клены, ели,
И волшебство теряет нежный звук,
И не в диковину любые трели.
Так я, тебе не смея докучать,
Порою вынужден, увы, молчать.

 
 
 

Шекспир, Сонет 92


But do thy worst to steal thyself away,
For term of life thou art assured mine,
And life no longer than thy love will stay,
For it depends upon that love of thine.
Then need I not to fear the worst of wrongs,
When in the least of them my life hath end;
I see a better state to me belongs
Than that which on thy humour doth depend.
Thou canst not vex me with inconstant mind,
Since that my life on that revolt doth lie.
О what a happy title do I find,
Happy to have thy love, happy to die!
But what's so blessed-fair that fears no blot?
Thou mayst be false, and yet I know it not.

-----
Перевод Игоря Фрадкина
-----

Но ты со мной — я знаю, что теперь
При жизни нам с тобой не разлучиться:
Жизнь только дружбой держится, поверь,

Она не может дольше дружбы длиться.
Вовек измены не переживу,
Умру, обидное услышав слово,
Умру, услышав грязную молву,
Умру, коль взглянешь на меня сурово.
Измен я не боюсь, ведь без тебя
Тотчас умру — то дружбы совершенство:
Не мучиться, а умереть, любя,
Познав и смерти и любви блаженство!
Что ж, в мире нет без пятен красоты
И мне, быть может, изменяешь ты.

 
 
1 |2 |3 |4 |5